me
«And when you walk around the world, babe, you said you’d try to look for the end of the road»
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisici elit, sed eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquid ex ea commodi consequat.

Utilizza questo spazio x descriverti, dire ciò che ami, chi sei, la tua musica,la tua arte e le tue passioni...


ti ringrazio per le *loading* visite

blog
past
oggi
aprile 2008
gennaio 2008
gennaio 2006
ottobre 2005
settembre 2005
agosto 2005
luglio 2005
maggio 2005
aprile 2005


categories
l’incontro perfetto
x simo

bloggers

.::°¯Last Angel¯°::..
Blog DI Karlottina
BlOg ElE
Blog Lalla
blog nuna
blog RituCCia
Blog Silvia
Mio Sito
sito gdv 4 nuna



giovedì, 24 aprile 2008
mentre ci sono posto anche una bozza di canzone che ho scritto in giapponese con ovviamente la traduzione in italiano ^_^
oramai scrivo più in giapponese che in italiano T_T

eccovi la mia ultima creazione

shoumen, dooshite?
quella figura, perchè?

しょうめん、どおして_


Ah, kimi o omou yoru wa...
Ah, quando ti penso di notte...

Ah, 君おおもう夜わ。。。
kanashiitte.
è triste.

かなしいて。
ima no bokura
adesso che

今のぼくら
irai hoda sittery yo.
so bene quanto faccia male.

以来穂だ知ってryよ。
hitote ya no nai ban da...
questa è la notte in cui ho smesso di provare...

一手や野ない番だ。。。
otsukitaiyo itsuka
certi giorni ho voglia di raggiungerti

おつき貸与いつか
kanawanai shireta yume
un sogno che non voglio diventi realtà

かなわないしr5得たゆめ
mamorarenai nara ii yo
va bene se non riesco a proteggerlo

守れないならいいよ
ukkari oborechaisou dayo kimi no hitomi ni
senza volerlo, è come se affogassi nei tuoi occhi

うっかりおべれちゃ移送だよ君の瞳に
nagusameru you de:
e mentre sembra confortarmi:

慰めるようで>
Hagurete shimatta ato,
La solitudine delle nostre vite,

葉倉手しまったあと、
nigiri toreta no bara wa,
le rose che ho strappato,

握り取れたのバラわ、
yasashisa ga boku wo toorisugiri yo
la felicità che fluisce attraverso il cuore

矢指したが僕を通り過ぎるよ
amaku kaoru kaze no naka ni...
ogni volta sono attratto da una bellezza dal profumo delizioso...

甘く香る風の中に。。。
ima no bokura...
adesso che...

今のぼくら。。。
mada mitakotonai sekai
è giunta l'ora di guardare il mondo

まだ見たことないせかい
atomodori wa mou dekinai
ormai non c'è modo per tornare indietro

後戻り輪もうできない
mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara...
e se oramai non c'è un luogo in cui tornare...

もうどこにもかえる場所がないなら。。。
shosenonaji mirai.
alla fine, il destino è lo stesso.

諸背の名時みらい。
anata ga kureta kotoba wo hitotsuzutsu
ho chiuso gli occhi e cominciato a ricordare

あなたがくれた言葉をひとつずつ
ai kanashii namida nanka ja nai yo
l'amore non è solo le lacrime tristi che questi porta con se...

愛悲しい涙なんか字じゃないよ
me ga kawaite hirihiri suru dake
quelle lacrime lasciano i miei occhi asciutti e mi feriscono

目が乾いてひりひりするだけ
mou ai no hibi wa
quei giorni d'amore

もう愛の日々わ
mou kaeranai yo
non torneranno mai

もう帰らないよ
subete wa yune no naka sa
è tutto un sogno adesso

すべて輪湯ね野なかさ
karedo mou ima wa tsurai
ma in questo momento mi crea dolore

駆れどもう今わつらい
futari aishita toki ga
quando noi ci amavamo

二人愛したときが
amari utsukushiku
era semplicemente troppo bello

あまりうつくしく
boku no kokoro ni ikiteiru kara
quei giorni vivono ancora nel mio cuore

僕の心に生きているから
hitori kore kara boku wa dou shiyo
ma non so cosa fare da ora in poi

一人これから僕輪同しよ
blindlook | [ commenti ? ]





giovedì, 24 aprile 2008




遠くなる指先めがけて
何度も何度も名前呼ぶ
時を空を越えてあなたを
 間も言ってることつ立てないの~

冷ややかな空気も
胸の置く宿った熱わ奪えない
たとえ今わまだ
小さくてはかない愛でしかなくても

遠くなる指先めがけて
何度も何度も名前呼ぶ
時を空を越えてあなたを
間も言ってることつ立てないの~



tooku naru yubisaki megakete
nando mo nando mo namae yobu
toki wo sora wo koete anata wo
mamotteiru koto tsutaetai no~

hiyayaka na kuuki mo
mune no oku yadotta netsu wa ubaenai
tatoe ima wa mada
chiisakute hakanai ai de shika nakute mo

tooku naru yubisaki megakete
nando mo nando mo namae yobu
toki wo sora wo koete anata wo
mamotteiru koto tsutaetai no~

il suono del tuo nome sempre più lontano
sempre, sempre gridando il tuo nome
attraverso il tempo e il cielo voglio dirti
che sarò sempre con te!

nemmeno l'aria gelida
può spegnere la passione che ho nel cuore
anche se sei ancora solo una visione
ti amo già

e ascoltando il tuo nome sempre più lontanto
sempre, sempre gridando il tuo nome
attraverso il tempo e il cielo voglio dirti
che sarò con te per sempre!

una canzone che mi ha colpito veramente
volevo solo farvi presente questa canzone e spero che possa dare a voi la stessa magnifica sensazione che ho provato io, certo non uguale, perche ascoltarla per uno che capisce il giapponese è differente, ma la traduzione che viho messo dovrebbe essere chiara ^_^ buon ascolto :D

blindlook | [ commenti ? ]




1 2 3 4 5 6 7
successiva ›
ultima »